[PR]テレビ番組表
今夜の番組チェック









摩訶般若波羅蜜多心経

観自在菩薩 行深般若波羅蜜多時
照見五蘊皆空 度一切苦厄 舎利子
色不異空 空不異色 色即是空
空即是色 受想行識 亦復如是
舎利子 是諸法空相 不生不滅
不垢不浄 不増不減 是故空中無色
無受想行識 無眼耳鼻舌身意
無色声香味触法 無眼界
乃至無意識界 無無明 亦無無明尽
乃至無老死 亦無老死尽
無苦集滅道 無智亦無得
以無所得故 菩提薩た
依般若波羅蜜多故
心無けい礙 無けい礙故
無有恐怖 遠離一切顛倒夢想
究竟涅槃 三世諸仏
依般若波羅蜜多故
得阿耨多羅三藐三菩提
故知般若波羅蜜多
是大神呪 是大明呪 是無上呪
是無等等呪 能除一切苦
真実不虚 故説般若波羅蜜多呪
即説呪曰 掲諦 掲諦
波羅掲諦 波羅僧掲諦
菩提薩婆訶 般若心経

訳(岸田秀の現代語訳)http://www2s.biglobe.ne.jp/~w-yutaka/HANNYASINGYOU.htm

真実に目覚めるための教え。
知恵を働かせ、深く考えれば、
全ては幻想であること、身体も精神も幻想であることが分かる。
それが分かれば、一切の苦しみから解放される。
現実は幻想であり、幻想が現実である。
感覚も思想も理性も知識も幻想である。
世界に存在する全てのものも幻想である。
故に、生じることも消滅することもなく、
濁ることも澄むこともなく、
増えもせず減りもしない。
目や耳や舌や身体や心も幻想であり、 それらで感じる形、声、香り、味、手触り、感情も幻想である。
目に見える世界も、意識する世界も幻想である。
愚かさも幻想であり、愚かさからの脱出も幻想である。
老いや死も幻想であり、老いや死からの解放も幻想である。
苦しみも、苦しみの原因も、苦しみからの解放も幻想である。
知性も幻想であり、悟りも幻想である。
このように全ては幻想であることが分かれば、心に囚われが無くなる。
心に囚われが無くなると、恐れが無くなる。
故に一切の迷いから覚めて、無上の安らぎに至るのである。
これが真実に目覚める教えであり、この教えこそが、
大いなる霊力の言葉であり、
賢明なる言葉であり、
この上なき言葉であり、
比類無き言葉である。
故に、一切の苦しみを取り除き、真実にして空しさが無い。
さあ、真実に目覚める言葉を唱えよう。
行こう、行こう、真実の世界へ行こう。
みんな一緒に行こう。
正しい悟りを譲受しよう。
真実の教えを終わる。



◎般若心経(上から、読み、本文、直訳の順)

ぶっせつまーかーはんにゃはーらーみーたーしんぎょう
佛 説 摩 訶 般 若 波 羅 蜜 多 心 経
摩訶(マハー:大いなる)波羅蜜多(パーラミター:彼岸へ行く)般若(パンニャー:知恵)の心経(心のあり方)
「摩訶」は梵語のマハー:「大きい」の意味
「般若」はプラジュニヤー:「智慧」の意味
「波羅蜜多」はパーラミター:「彼岸に渡る」または「完成」という意味
「心」はフリダヤ:「心臓」ですが、転じて「心髄」または「心」の意味
「経」はスートラ:もちろん「経典」です
 つまり『摩訶般若波羅蜜多心経』で、“彼岸にある理想の世界へ渡るための大いなる仏の智慧の心髄を説いている経典”の意味であり、“仏の大いなる智慧の完成した心の経典”であるともいえます。

かんじーざいぼーさー  ぎょうじんはんにゃーはーらーみーたーじー
観 自 在 菩 薩   行  深 般 若  波 羅 蜜 多 時
観自在菩薩が、深く般若波羅蜜多(彼岸へ行く知恵)を行ずる時

しょうけんごーうんかいくう  どーいっさいくーやく  しゃーりーしー
照  見 五 蘊 皆 空   度 一 切 苦 厄   舎  利 子
五蘊(悩みをもたらす五つの要素)は皆、空だと照見して。一切の苦厄から解放された。(五つは、色受想行識)舎利子(お釈迦様の弟子のシャーリプトラ)よ。

しきふーいーくー くうふーいーしき  しきそくぜーくう
色 不 異 空  空 不 異 色   色 即 是 空
色は空に異ならず。空は色に異ならず。色は即ち是(これ)空である。

くうそくぜーしき じゅそうぎょうしき やくぶーにょぜー しゃーりーし
空 即 是 色  受 想  行 識  亦 復 如 是  舎  利 子
空は即ち是(これ)色である。受想行識(悩みをもたらす色以外の四つの要素)も亦(ま)た復(ま)た是(かく)の如(ごと)し。シャーリプトラよ。

ぜーしょーほーくうそう ふーしょうふーめつ ふーくーふーじょう
是 諸  法 空 相  不 生  不 滅  不 垢 不 浄
是(こ)の諸(もろもろ)の法は空相である。生まれることもなければ滅することもない。垢(あか=汚く)でもなければ浄(=きれい)でもない。

ふーぞうーふーげん ぜーこーくうちゅう むーしき  むーじゅそうぎょうしき  
不 増  不 減  是 故 空 中   無 色   無 受 想 行  識  
増えることもなければ減ることもない。是(こ)の故(ゆえ)に空の世界の中は。色も無く。受想行識も無く。

むーげんにーびーぜつしんにー  むーしきしょうこうみーそくほう
無 眼 耳 鼻 舌 身 意   無 色 声  香 味 触 法 
眼耳鼻舌身意も無く。色声香味触法も無く。

むーげんかい ないしーむーいーしきかい むーむーみょうやくむーむーみょうじん
無 眼 界  乃 至 無 意 識 界  無 無 明  亦 無 無 明 尽
眼界も無く。乃至(ないし=あるいは?)意識界(眼と色、耳と声、鼻と香り・・・の関係)も無い。無明(=愚か)も無い。亦(ま)た無明の尽きることも無い。

ないしーむーろうしー やくむーろーしーじん むーくーしゅうめつどう
乃 至 無 老 死  亦 無 老 死 尽  無 苦 集  滅 道
乃至(ないし=あるいは?)老死も無く。亦(ま)た老死の尽きることも無い。苦集滅道(執着して集めた苦しみを滅するための道)も無い。

むーちーやくむーとく いーむーしょーとくこー ぼーだいさったー
無 智 亦 無 得  以 無 所  得 故  菩 提 薩 捶
智も無く亦(ま)た得ることも無い。それは無所得を以(もっ)って故(ゆえ)である。菩提薩捶(菩薩:悟りを求めている者or悟ってこの世を救うためにこの世に舞い降りた者)は。

えーはんにゃーはーらーみーたーこー しんむーけいげー むーけーげーこー
依 般 若  波 羅 蜜 多 故  心 無 圭 礙  無 圭 礙 故
般若波羅蜜多に依るが故に。心に圭礙(けいげ:妨げ)が無い。圭礙が無いが故に。

むーうーくーふー おんりーいっさいてんどうむーそう くーぎょうねーはん
無 有 恐 怖  遠 離 一 切 顛 倒 夢 想  究 竟  涅 槃
恐怖が有るこも無い。一切の顛倒(てんどう:逆に見る事)も夢想も遠離し。
涅槃(ねはん:煩悩のない世界)を究竟(くきょう:完成)する。

さんぜーしょーぶつ えーはんにゃーはーらーみーたーこー
三 世 諸  仏  依 般 若  波 羅 蜜 多 故
三世諸仏(過去・現在・未来の諸仏)は。般若波羅蜜多に依るが故に。

とくあーのくたーらさんみゃくさんぼーだい こーちーはんにゃーはーらーみーたー
得 阿 耨 多 羅三 藐  三 菩 提  故 知 般 若  波 羅 蜜 多
阿耨多羅三藐三菩提(アンウッターラ:無上、サムヤック:正しい、サンボディー:覚り)を得る。故(ゆえ)に知れ(orる)、般若波羅蜜多は。

ぜーだいじんしゅー ぜーだいみょうしゅー
是 大 神 呪   是 大 明  呪  
是れ大神呪(大いなる真言)。是れ大明呪(明らかな真言)。

ぜーむーじょうしゅー ぜーむーとうどうしゅー
是 無 上  呪   是 無 等 等 呪
是れ無上呪(無上の真言)。是れ無等等呪(比べるものがない真言)である。

のうじょーいっさいくー 
能 除  一 切 苦  
能(よ)く一切の苦を除き。

しんじつふーこーこーせつはんにゃはーらーみーたーしゅー
真 実 不 虚 故 説 般 若 波 羅 蜜 多 呪
真実にして嘘(こ)ならざるが故に。般若波羅蜜多の呪(真言)

そくせつしゅわつ
即 説 呪 曰
即ち呪(真言)を説いて曰く

ぎゃーてい ぎゃーてい はーらーぎゃーてい はーらーそうぎゃーてい
掲  諦  掲  諦  波 羅 掲  諦  波 羅 僧 掲  諦
いけ いけ 彼岸へいけ 彼岸へいけ

ぼーじそわか
菩 提薩婆訶 
悟りが成就されんことを

はんにゃーしんぎょう
般 若  心 経





==============================

HOME